jeudi 29 avril 2010

Mai Francophone de Beyrouth

Semaine du français, des lettres et des sciences humaines.

A l’occasion de cette première semaine de mai, riche en événements, se tiendront plusieurs rencontres intéressant le français, les lettres et les sciences humaines.

Cette semaine est organisée en partenariat avec l’AUF et ses réseaux et est appuyée par les ambassades de Belgique, du Canada et de France. 3 universités sont impliquées dans cet événement (Université Libanaise, Université Saint-Esprit de Kaslik, Université Saint-Joseph) qui accueillera des intervenants issus de 30 pays (dont 9 de la région du Moyen-Orient).

3èmes Journées scientifiques de USJ et DCAM à l’USJ les 3 et 4 mai
Ces 3èmes journées scientifiques sont organisées conjointement par l’USJ et le réseau de chercheurs de l’AUF, DCAM, sur le thème « Théories de la diversité culturelle et de la mondialisation ».

Réunion régionale des DUF à l’USEK le 5 mai
La réunion régionale des DUF est une réunion annuelle organisée chaque année par le Bureau Moyen-Orient de l’AUF. Elle est organisée depuis maintenant trois ans.
Elle réunit les responsables universitaires pour l’enseignement du français (cadres des départements de français, des centres de langues, des instituts de traduction et autres structures universitares impliquées dans l’enseignement du français dans les établissements membres de l’AUF au Moyen-Orient). Les responsables discutent alors des orientations concrètes à prendre pour le renforcement du français universitaire.

Cette réunion annuelle comprendra une réflexion sur les axes de recherche et la pertinence d’une école doctorale régionale et des ateliers de travail sur le passage au LMD, la professionnalisation de la formation en littérature et le marché de l’emploi des étudiants diplômés de littérature ou de langue française. Une soixantaine de responsables de DUF issus de 9 pays de la région sont attendus.

Colloque et assemblée générale de l’AFELSH à l’USJ les 6 et 7 mai
Organisé par le réseau institutionnel de l’AUF, l’AFELSH, le colloque portera sur « Les dispositifs et les stratégies de valorisation de la recherche pour les Facultés des arts, lettres, sciences humaines et sociales ».

Assises du FLU de l’UL et de l’AUF les 7 et 8 mai
L’AUF et l’Université Libanaise (UL), soutenues par les services culturels de l’Ambassade de France dans le cadre du projet « appui à la rénovation de l’enseignement du français et en français à l’Université Libanaise », organisent les assises du Français Langue Universitaire. Ces assises feront se rencontrer les professionnels et spécialistes de l’enseignement de la langue à l’université. Elles seront l’occasion de présenter les différents projets de réforme et leurs répercussions sur les méthodes pédagogiques utilisées et le statut du français dans le paysage universitaire.

En savoir plus sur la semaine
Mai Francophone de Beyrouth

Contact
Madame DEVIGNE Sylvie
Directrice déléguée aux programmes
Bureau Moyen-Orient
Agence Universitaire de la Francophonie
Tél. : 00 961 1 420 270
Tcpie : 00 961 1 615 884
@ : sylvie.devigne@auf.org

lundi 19 avril 2010

Vient de paraître!


Les 500 EXERCICES DE PHONETIQUE (A1/A2)

Nature du contenu :Livre + CD
audioAuteur :Dominique Abry, Marie-laure Chalaron
Un nouvel ouvrage pour s'entraîner à la prononciation du français
pour les niveaux A1/A2

Structure :

Le système phonétique du français standard est travaillé en 4 étapes :
- observation et perception
- entraînement articulatoire, rythmique et intonatif
- phonie-graphie et dictée
- interprétation de textes poétiques

En début d'ouvrage, des conseils pour aider l'enseignant à construire des parcours d'apprentissage.

En fin d'ouvrage, les marques du français familier, un tableau récapitulatif "phonie-graphie", le "h" français et les corrigés de tous les exercices.

Inclus dans le manuel : un CD audio MP3 avec plus de 6h d'écoute

vendredi 16 avril 2010

Donner sa « Langue » au « Tchat » en 2010 !



QR code, ou la nouvelle communication du XXIème siècle.

En habillant le Palais de la Bourse de Tag 2D, la CCI Marseille Provence devient une CCI 2.0. Première CCI à faire rentrer la communication interactive dans sa relation avec le grand public, la CCI Marseille Provence anticipe ainsi la norme de demain et la généralisation des QR code.
L’essor des smartphones et de l’internet mobile révolutionne les usages en matière d’accès et de diffusion de l’information. Le QR code permet d’interagir avec l’environnement physique via le téléphone mobile, et ainsi multiplier les points de contacts et d’accès à l’information.

C'est quoi un QR code?

Composés de petits carrés noirs et blancs, les codes 2D ou QR code sont des codes barres intelligents. De quelques cm² et plusieurs m², ils peuvent facilement être imprimés et diffusés sur n’importe quel type de support. Développé depuis une quinzaine d’années par la société japonaise, Denso-Wave, le Quick Response Code utilise la caméra embarquée d’un téléphone mobile comme lecteur de code.
Plutôt que de saisir l’URL d’un site web sur son mobile, l’utilisateur photographie le code barre 2D via un logiciel – un lecteur de code – et accède directement au site internet sur son mobile. Simple d’utilisation, le QR code s’est rapidement répandu dès 2004 au Japon, en Corée du Sud et plus récemment en Europe et aux Etats-Unis.

Comment lire un QR code avec un smartphone ?
Pour pouvoir lire les tags ou QR code, il suffit de télécharger le logiciel « lecteur de code » :
- depuis un iphone : télécharger l’application gratuite « Beetagg pro » dans l’Apple Store ;
- depuis un smartphone : saisir l’URL http://get.beetagg.com dans le navigateur mobile et suivre les instructions pour installer l’application ;
depuis un blackberry : envoyer un sms au +44 762 480 24 86 avec le code BEE. Un SMS d’instructions est envoyé en retour pour télécharger l’application.
Les réfractaires aux smartphones peuvent toujours rentrer chez eux et se connecter directement « à l’ancienne » :
www.kodex.ccimp.com

mardi 13 avril 2010

Méthodes et méthodologies pour l’enseignement des langues étrangères.



Vidéocours de langue vivante : didactique des langues.
Méthodes et méthodologies pour l’enseignement des langues étrangères : ce cours a pour objectif de présenter les grands courants méthodologiques pour l’enseignement des langues vivantes à travers l’exemple du F.L.E.

Cadre européen commun, portfolio et éveil au langage : de nouveaux outils de référence - 49 mn
Le cours présente, dans le cadre des orientations renouvelée vers une didactique du plurilinguisme, des outils de références qui permettent sa mise en oeuvre pédagogique, depuis le cadre européen qui définit des compétences générales jusqu’aux supports de type portfolio (biographie linguistique de l’apprenant) et activité d’éveil au langage pour les jeunes enfants.

Visionner en ligne sur le site de l’université de Rennes:
http://www.univ-rennes2.fr/redirection/lairedu

Les amphis de France 5:
http://www.curiosphere.tv/programmes/index.cfm?espId=61&objId=9517&pageId=83615&discId=73

Nouvelle publication : Les langues pour la cohésion sociale : L’éducation aux langues dans une Europe multilingue et multiculturelle



Titre original:Languages for social cohesion: Language education in a multilingual and multicultural Europe (2009)


Synopsis

Le CELV «Les langues pour la cohésion sociale» du programme (2004-2007) participent environ 4500 professionnels de la langue de l'Europe et au-delà.

Cette publication met l'accent sur les principales évolutions dans l'enseignement des langues encouragée par les travaux du Centre européen pour les langues vivantes du Conseil de l'Europe (CELV). Il a trois fonctions principales. Premièrement, il résume les contributions du CELV à promouvoir la diversité linguistique et culturelle dans les sociétés européennes. Deuxièmement, il contient les actes de la Conférence du CELV, qui s'est tenu en Septembre 2007 à l'Université de Graz, à communiquer les résultats de ce programme à un public plus large. Troisièmement, il offre un aperçu des projets qui comprennent le prochain programme du CELV (2008-2011): «les professionnels en langues: compétences - réseaux - impact - qualité.

De cette manière, la publication à la fois donne un aperçu des questions et tendances actuelles dans l'enseignement des langues européennes et indique les perspectives pour l'avenir.



Contenu


1. Editors 'Avant-propos

2. Introduction
Langues pour la cohésion sociale: le programme 2004-2007 du CELV

Section 1: Points de vue du Conseil de l'Europe
3. Message à la Conférence du CELV 2007
4. Les travaux du Conseil de l'Europe dans les politiques linguistiques et des normes

Section 2: les conférenciers
5. La politique linguistique pour la cohésion culturelle et sociale
6. La cohésion sociale et l'apprentissage des langues

Section 3: La contribution des projets du CELV du programme 2004-2007
7. Les réalisations de la "A" volet des projets: Faire face à la diversité linguistique et sociale: Dispositions, profils, supports
8. Les réalisations de la "B" volet des projets: La communication dans une société multiculturelle: le développement des compétences interculturelles
9. Les réalisations de la "C" volet des projets: le développement professionnel et des outils de référence
10. Les réalisations de la "D" volet des projets: approches novatrices des nouvelles technologies dans l'enseignement et l'apprentissage des langues

Section 4: contributions d'experts externes sur les quatre volets thématiques de la conférence
Volet A: Faire face à la diversité linguistique et sociale
11. Multilinguisme et l'enseignement en langue maternelle à Umeå
12. Prenant la langue minoritaire au-delà de la minorité
13. Développer la sensibilisation parmi les enfants multilingues l'école primaire en Irlande: une étude de cas
14. Des enseignants en formation continue des enseignants de langues minoritaires: l'exemple estonien

Volet B: La communication dans une société multiculturelle
15. Multimodal de coopération et d'identification universitaires en français comme une langue académique
16. (Inter) la sensibilisation culturelle dans les programmes et les manuels scolaires pour les écoles publiques en Grèce

Volet C: Développement professionnel et outils de référence
17. Les Enseignants d'allemand et le plurilinguisme
18. frühkindliche weltweite der deutschen Sprache Vermittlung
19. Renforcement de l'efficacité de l'enseignement EMILE par l'écriture

Volet D: approches innovantes et nouvelles technologies
20. Flachi - Langues étrangères pour les enfants
21. ... À distance: enseignement des langues dans un environnement virtuel
22. L'enseignement des langues en ligne dans le projet européen "résoudre des problèmes"
23. Deux sites Innovants pour L'Apprentissage des Langues

Section 5: Résultats du programme 2004-2007 du point de vue des associations de la langue et des institutions européennes
24. L'enseignement des langues dans une Europe multilingue et multiculturelle: les réalisations et les défis du point de vue de CercleS
25. L'enseignement des langues dans une Europe multilingue et multiculturelle: une perspective FIPLV
26. L'enseignement des langues dans une Europe multilingue et multiculturelle: résultats et défis du point de vue de la FIPF
27. Vers les approches plurilingues dans l'apprentissage et l'enseignement des langues: une impression du CELV programme à moyen deuxième mandat
28. L'enseignement des langues dans une Europe multilingue et multiculturelle: les questions Irlande

Section 6: Extrait du programme 2008-2011: les professionnels en langues
29. contributions attendues des projets du CELV dans le domaine de l'évaluation
30. contributions attendues des projets du CELV dans le domaine de la continuité dans l'apprentissage des langues
31. contributions attendues des projets du CELV dans le domaine des contenus et l'enseignement des langues
32. Contribution prévue des projets du CELV dans le domaine de l'éducation plurilingue
33. Contribution prévue des projets du CELV nouvelle à la mise en œuvre des politiques linguistiques éducatives en Europe

Section 7: Biographies des contributeurs

Section 8: Les projets du deuxième programme à moyen terme du CELV et de leurs sites Web
Deuxième programme à moyen terme, 2004-2007
Langues pour la cohésion sociale: l'enseignement des langues dans une Europe multilingue et multiculturelle

Section 9: Les projets de la troisième programme à moyen terme, 2008-2011, et de leurs sites Web
Valoriser les professionnels en langues: compétences - réseaux - impact - qualité

Nouvelle parution : « Guide du jeune enseignant », par Fabrice Hervieu-Wane



Le compagnon de route indispensable des futurs profs et des jeunes enseignants !

Comment aborder le groupe-classe, comment préparer ses cours, faire face à l’échec scolaire, connaître les élèves et leurs parents, le système éducatif français, savoir où trouver les bonnes infos, que faire si on craque ?…

Sur la base d’expériences et de témoignages, ce guide délivre les conseils, les méthodes, les bonnes pratiques indispensables pour faire face à la situation d’enseignement ainsi que des repères et des informations pour aborder ce métier dans les meilleures conditions possibles : dans la classe, dans l’établissement, dans la société, mais aussi dans son for intérieur…



Il est destiné aux jeunes professeurs d’école, de collège, de lycée, du public comme du privé, qui souhaitent obtenir des réponses concrètes et accessibles aux questions qu’ils se posent au quotidien.

Sommaire :

Chapitre I : L’autorité par le professionnalisme

1- Les fondements de l’autorité
2- De l’importance du règlement intérieur de l’établissement
3- L’autorité « naturelle » est-elle un mythe ?
4- Le véritable impact de « l’effet maître »
5- La mise en pratique des règles de vie scolaire
6- La ritualisation du travail scolaire
7- Maîtriser l’espace-temps de la classe
8- Faire face à la violence

Chapitre II : Connaître ses élève et leurs familles

1- Qui sont les élèves ?
2- Les représentations mentales des élèves
3- Comment entrer en relation avec les élèves ?
4- La bonne distance avec les élèves
5- Motiver ses élèves
6- Parents, un métier difficile
7- Les parents : des alliés indispensables
8- Comment les familles populaires vivent l’école
9- Enseigner en classe multiculturelle

Chapitre III : Préparer ses cours

1- Lire, comprendre et appliquer les programmes
2- Construire les séances de cours
3- Les outils classiques du cours
4- Les nouvelles technologies, une évolution inéluctable
5- Demain, un prof numérique ?
6- L’apport des Tice pour préparer ses cours et en classe
7- Du bon usage de l’Internet

Chapitre IV : Faire la classe, transmettre, apprendre à apprendre

1- Maîtriser l’improvisation
2- Donner des cadres tout au long de l’année
3- Devenir un observateur attentif
4- Être acteur sans jouer la comédie
5- Cours magistral, cours dialogué, travail de groupe et individuel
6- Apprendre aux élèves a apprendre
7- Simplifier le processus cognitif des élèves
8- Faire tomber ses craintes face à l’hétérogénéité
9- Mettre en place des situations différenciées

Chapitre V : Evaluer, orienter

1- Petite histoire des notes
2- De la relativité des notes
3- Les autres outils d’évaluation
4- Diversifier ses pratiques, faire adopter l’autocorrection
5- Les alternatives à l’évaluation traditionnelle
6- Utiliser la gestion électronique de l’évaluation
7- Distinguer l’élève de la personne
8- Juger, orienter, une lourde responsabilité

Chapitre VI :Comprendre l’échec scolaire

1- L’échec scolaire n’est pas une maladie
2- L’échec scolaire n’est pas une fatalité
3- L’erreur n’est pas une faute
4- Comment valoriser les élèves en difficultés
5- Faire face à l’absentéisme
6- Les dispositifs d’accompagnement pour les élèves en difficulté légère
7- Les dispositifs de raccrochage pour les élèves en grande difficulté
8- Distinguer les élèves qui ont des besoins particuliers
9- Education prioritaire, un bilan des zep

Chapitre VII : Innover

1- Les préalables à l’expérimentation pédagogique
2- Comment mettre en place une innovation
3- Exercer dans un établissement alternatif
4- Quand la classe devient une ruche : au cœur du cours
5- Quand la classe devient une ruche : au sein de l’établissement
6- Méthodes et pratiques pédagogiques : repères historiques
7- Enrichir sa pédagogie grâce au handicap
8- Au-delà du débat entre « pédagogues » et « républicains »
9- Les grands « laboratoires » de l’innovation

Chapitre VIII : Accomplir sa mission de service public

1- Droits et obligations légales
2- Responsabilités civiles
3- Responsabilités pénales
4- Un enseignant, qu’est-ce que c’est ?
5- Une profession au microscope
6- Du roi libre en classe… aux limites du pouvoir
7- Qu’est-ce qu’un bon prof ?
8- L’éthique professionnelle, priorité des priorités

Chapitre IX : Le plaisir d’enseigner

1- Rayonner
2- S’épanouir
3- Aimer son métier
4- Devenir un nouveau hussard de la république
5- Aider ses élèves à décrypter la complexité du monde
6- Travailler en équipe
7- Connaître la valeur et l’histoire de son métier
8- L’enseignant vu par des écrivains

Guide du jeune enseignant
Auteur : Fabrice Hervieu-Wane
Conseiller éditorial : Vincent Troger
Éditeur : Éditions Sciences-Humaines
octobre 2009 - 288 pages
ISBN : 9782912601926
Prix 17 euros

jeudi 8 avril 2010

Le livre pour lutter...

C'est une "priorité" sans cesse réaffirmée par les ministres de l'Education.

Mais avec 21% des jeunes de 17 ans qui montrent des difficultés à lire, l'illettrisme reste un problème persistant en France. Au point que Luc Chatel a profité lors de son passage au Salon du livre de Paris, il y a quelques jours, pour annoncer des initiatives. Appelant à stimuler dès le plus jeune âge la mémoire des enfants, le ministre entend mettre l'accent sur "l'apprentissage méthodique du vocabulaire et l'usage du "par coeur" en maternelle! Il a également envisagé que "chaque élève de CM2, et pourquoi pas de CE1", reçoive en fin d'année un livre pour l'été "issu du patrimoine littéraire français"! Chaque académie nommera son expert chargé de suivre le dossier. Mais l'illettrisme à l'école n'est qu'une partie du problème, car plus de la moitié des 3,1 millions d'illettrés ont aujourd'hui plus de 45 ans!

lundi 5 avril 2010

jeu pour mémoriser le vocabulaire des magasins



Fiche pédagogique
Niveau : A1 - A2
Thème : Travail sur le vocabulaire des magasins
Matériel : un dé et le plateau



Faites des groupes avec un nombre égal d'étudiants. Distribuez un dé et le plateau pour chaque groupe et expliquez la règle du jeu. Indiquez que nous ne pouvons donner que des noms d'objets avec les articles pour indiquer le genre.

REGLES DU JEU
1. Lancez le dé et donnez le nom de deux objets qui se trouvent dans le magasin correspondant au nombre que vous avez obtenu. Vous ne pouvez pas réutilisé un mot déjà donné dans le même magasin ou dans un autre.
2. Si vous obtenez un six, vous pouvez désigner le groupe et la pièce pour laquelle ils doivent nommer les objets.
3. Un joueur dans chaque groupe à la responsabilité d'une pièce pour laquelle il doit noter tous les objets cités.
4. Vous passez un tour si vous n'arrivez pas à nommer un objet ou si vous nommez un objet déjà cité.
5. Vous pouvez arrêter le jeu, quand un groupe passe 3 tours.

VARIANTE
Vous pouvez présenter une liste de mots à mémoriser avant de commencer le jeu ou de travailler sur le vocabulaire durant une séquence qui précède le jeu.

samedi 3 avril 2010

Exploiter un microblogue

Imaginons si vous le voulez bien

Imaginons qu’un groupe d’élève veulent trouver un moyen de :

partager de l’information sur un projet ;
garder des traces des actions posées dans une situation d’apprentissage ;
communiquer entre les membres d’une équipe de travail ;
classer l’information autour d’un sujet ;
etc.

Imaginons qu’un enseignant désire :

que ses élèves écrivent/lisent davantage ;
que ses élèves apprennent à exploiter les TIC dans leur apprentissage ;
et par la même occasion leur faire développer un respect des règles du Web ;
avoir un moyen de suivre une partie du processus (métacognition) de ses élèves lors de ses situations d’apprentissage ;
communiquer avec ses élèves afin d’apprendre « avec » eux ;
etc.

Microblogue
Un microblogue est un outil Web 2.0 qui permet à une communauté de partager de l’information de façon très simple.

Un microblogue peut être l’outil qui offre les possibilités « rêvées » ci-haut. Car avec un microblogue on peut :

écrire 140 caractères d’information dans un statut ;
suivre les statuts des personnes qui nous intéressent ;
ajouter des mots-clés dans un statut afin de pouvoir retrouver cette information plus facilement (classement) ;
cette fonction sera très utile pour métaticer.
envoyer un message direct à un autre membre du microblogue ;
se créer des groupes (thèmes) afin d’organiser encore un peu plus l’information.

MétaTICer
Le microblogue peut donc devenir un outil métacognitif grâce à ces fonctions de traces mais aussi grâce à l’interaction enseignant-élève et élève-élève. Cette interaction permet, entre autres (1), de questionner l’élève sur ces difficultés/solutions.

(1)il s'agit ici de toutes les questions méta pouvant amener l’apprenant à se regarder apprendre et à agir son processus.